ESQUIROLS

Si voleu afegir-vos a la petició popular per tal que tornin Esquirols, cliqueu aquí

 

 

 

Blog eng8181

 

 

 

 

 

Si vols anar a la pàgina d'index, clica l'enllaç

Index: Paraules d'amor... i desamor

 

L'àvia

Recomenada per Sofía

 

Com si el reflex més platejat de lluna clara,
damunt l’onada es vulgués quedar,
així recordo el teu cabell, amiga blanca,
mig amagat pel mocador de cap.

I es feia estrany venir del llamp de fora via
i acostumar-se al tremolor constant
d’aquella espelma que fent mitja es consumia,
on esperant cor i records s’estan.

I una cançó, que sí, que no,
que tard o d’hora
de la memòria feia un cabdell
i era l’arrel des del bressol fins a la tomba,
llavor escampada pels vuit vents del món.
Ves per on!…

Que lleugera avança la barca
amb la vela inflada per la tonada dels pescadors,
com si fos garbí, com si fos migjorn.
Ves per on!…
Com arrenca i solca la terra,
que la veu trencada va acompanyada d’esquella i bou.
Si no fos pel temps.
Si no fos pel jou…
Ves per on!…
Com si fos ahir
Ves per on!…
Com si el món…

Com si una arada secular l’hagués llaurada
i en cada plec hagués amor sembrat,
qui sap si estrany o enamorat, amiga blanca,
qui sap si lliure o bé forçat, qui ho sap?…

I aquells ullets mig amagats, vellut i vidre,
eixuts per fora, emplorallats per dins,
mirant-me en ells com un infant em quedaria
ahir i demà per endreçar l’avui.

I una cançó, que sí, que no…
(que tard o d’hora)
Ves per on!…
La taverna crida les penes
i la ratafia fa melodies de bon cantar,
quan la boira ve
les cabòries van.
Ves per on!…
Pel rebost, la cuina i la tarda
a la galeria, testa ajupida, sargint mitjons,
mossegant el fil,
murmurant cançons.
Ves per on!…
Que l’amor se’n va
Ves per on!…
Que l’amor se’m fon.

I se n’ha anat del llit estant per no fer nosa
«Al cel amb l’avi»–han dit a l’infant–.
Jo m’he quedat provant de cabdellar una troca
que enjogassat el gat va desfilar.

I una cançó, que sí, que no…

 

 

Esquirols

Autor de la lletra i música: Joan Crosas

Disc: "Com un anhel" 1982

 

 

La abuela  (Traducción al castellano)    

Recomendada por Sofía

 

Como si el reflejo más plateado de luna clara,

encima de la ola se quisiera quedar,

así recuerdo tu cabello, amiga blanca,

medio escondido por el pañuelo en la cabeza.

 

Y se hacía extraño venir del relámpago de las afueras

y acostumbrarse al parpadeo constante

de aquella vela que haciendo media se consumía,

donde esperando corazón y recuerdos están.

 

Y una canción, que sí, que no,

que tarde o temprano

de la memoria hacia un ovillo

y era la raíz desde la cuna hasta la tumba,

semilla esparcida por los ocho vientos del mundo.

¡Mira por dónde...!

 

Que ligera avanza la barca

con la vela hinchada por el canto de los pescadores, 

como si fuese viento de lebeche, como si fuese viento del sur.

¡Mira por dónde...!

 

Como arranca y surquea la tierra,

que la voz rota va acompañada de cencerro y buey.

Si no fuese por el tiempo.

Si no fuese por el yugo...

¡Mira por dónde...!

Como si fuera ayer

¡Mira por dónde...!

Como si el mundo...

 

Como si un arado secular la hubiese labrado

y en cada pliegue hubiera amor sembrado,

¿quién sabe si extraño o enamorado, amiga blanca,

quién sabe si libre o acaso forzado, quién lo sabe?

 

Y aquellos ojillos medio escondidos, terciopelo y cristal,

secos por fuera, lagrimosos por dentro,

mirándome en ellos como un niño me quedaría

ayer y mañana para ordenar el hoy.

 

Y una canción, que sí, que no,

( que tarde o temprano )

¡Mira por dónde...!

La taberna llama a las penas

y la ratafía hace melodías de buen cantar, 

cuando la niebla viene,

las cavilaciones van.

¡Mira por dónde...!

Por la despensa, la cocina y la tarde

en la galería, frente agachada, zurciendo calcetines,

mordiendo el hilo,

murmurando canciones.

¡Mira por dónde...!

Que el amor se va

¡Mira por dónde...!

Que el amor se me funde.

 

Y se ha ido desde la propia cama para no molestar

"Al cielo con el abuelo"-le han dicho al niño-.

Yo me he quedado probando de enroscar un ovillo

que juguetón el gato deshiló.

 

Y una canción, que sí, que no...

 

 

 

Esquirols

Autor de la letra y la música: Joan Crosas

Disco: "Como un anhelo" 1982

 

 

Si quieres volver a la página principal, clica el enlace

Index: Paraules d'amor... i desamor